I translate a wide variety of documents in the following language pairs:
- ITALIAN <> ENGLISH
- FRENCH > ITALIAN
I work closely with English proof-readers to ensure a seamless and high-quality service.
I also provide post-editing services to end-user clients or language service providers.
I carry out research into legal jargon on all areas of law, and draw from a broad range of authoritative and reliable sources, including: Italian Civil Code and Criminal Code, Italian Codes of Civil Procedure and Criminal Procedure; European regulations and standards, CURIA (official source of EU case law), OECD Guidelines; UK and US Acts and Statutory Instruments; French Codes and Regulations.